To God - tłumaczenie

Informacja

Ten artykuł wymaga edycji, aby być zgodnym z nowymi zasadami SquareZone. Obecna wersja zostanie wkrótce dostosowana do standardów.

Angielski

To God

Birth of sun, words, miracle
Pure water, a tear
Peace, light, love...
Fruit, agreste, breath, freedom
Harmony, blessing wind
Thanks...
Storm, unquiet, darkness
Sunshine, happyness, thanks to God

Polski

Do Boga

Narodziny słońca, słów, cudu
Czysta woda, łza
Pokój, światło, miłość...
Owoc, agrest, oddech, wolność
Harmonia, błogosławiony wiatr
Dziękuję...
Sztorm, niepokój, ciemność
Słonecznie, szczęście, dzięki Bogu

Statystyka

  • Data publikacji:
  • Artykuł czytany: 3643
  • Głosy oddane: 2
  • Średnia ocen: 5.5

Komentarze (1)

Gość ~ 07 majaa 2008, 09:53
Jak można popełnić błędy? Blessing wind - to jest "błogosławiący wiatr" a nie błogosławiony - było by wtedy blessed wind. happyness - "radość", a nie szczęście - szczęście to jest luck

Deekin

Dodaj komentarz

Wpisz treść komentarza w opowiednim polu. Pamiętaj, że HTML jest niedozwolony.

Niezarejestrowani użytkownicy uzupełniają również pole autora.

Konieczna jest również weryfikacja niezalogowanych użytkowników.

Wypowiedzi obraźliwe, infantylne oraz nie na temat będą moderowane - pisząc postaraj się zwiększyć wartość dyskusji.